Re: [tied] Re: *(H-)p/bh[-r/l-] again again

From: alex
Message: 29519
Date: 2004-01-13

Richard Wordingham wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Marco Moretti"
> <marcomoretti69@...> wrote:
>
>> Now I make some search on Pokorny IE Wo"rterbuch, and I found *peit-
>> "fat" > "nourishment" (German Nahrung).
>> I was definitely wrong in quoting Greek /pi:^sos/ as "pea".
>> It is /pi/sos/ with short /o/, while /pi:^sos/ has the meaning
>> of "swamp, bog". I beg your pardon. But in my Latin vocabulary I
>> found /pi:sum/ with long /i:/. Probably it is a printing mistake.
>
> If so, it is an authoritative mistake. Charlton and Lewis (as
> quoted at http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%
> 3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2336467 ) gives it with a long
> vowel. French _pois_ does argue for a short vowel.
>
> Richard.


it seems there are some another root here. If one thinks at the meaning
"peas", "fat" one will think at Rom."pãsat" as well.
pasat= food of corns of millet, cf DEX < Latin "Pinsatum"

Alex