Romanian Stress Rules (was: etyma for Craciun...)

From: Richard Wordingham
Message: 28943
Date: 2003-12-30

--- In cybalist@yahoogroups.com, g <george.st@...> wrote:
> On Mon, Dec 29, 2003, at 07:45 PM, m_iacomi wrote:
>
> > I wanted to say two things, the
> > second being that Hungarian stress pattern (consistently on the
> > first syllable) was modified by Romanians in most loanwords from
> > Hungarian ("belSúg", "chezáS", "ducát", "fãgãduí", "heleStéu",
> > "vicleán", "oráS", "lãcáS", "tâlhár", "imáS", "apród", etc.) and
> > the same could very well done by Slavs too.
>
> Definitely. Virtually on every such Hung. word the stress
> falls on the 1st syllable. And in Romanian loanwords are
> treated according to rules specific to the Romanian
> language. (So that I'd dare say having a look at stresses
> isn't of too much help to whatever inferred conclusion.)

What are these synchronic rules? After restoring the final -u on
words ending in a consonant, the stress in a simple word should fall
on the penultimate or antepenultimate syllable in Latin. Many
(all?) suffixes have an associated stress placement. Are finer
details of the Latin accentual system preserved, albeit in modified
form?

Richard.