Re: I Novgorod Chronicle

From: S & L
Message: 28935
Date: 2003-12-30

----- Original Message -----
From: Sergejus Tarasovas
Sent: Monday, December 29, 2003 10:36 PM
Subject: [tied] I Novgorod Chronicle

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Sergejus Tarasovas"
<S.Tarasovas@...> wrote:
> > From: S & L [mailto:mbusines@...]
> > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> > In February 1998, the Romanian slavist Gheorghe Mihaila had a
> > presentation in front of the Romanian Academy on "Despre
> > Craciun si alte probleme etimologice" ["On Christmas and
> > others etymological problems"] in which he explained, among
> > other things, that the Novgorod Chronicle is, in fact, only a
> > latter variant on a earlier text originally from the
> > ukrainian regions.
> >
> ...At any rate, I'll check the passage in question myself in some
> hours -- I'm getting curiuos about it.

The First Novgorod Chronicle.
_VU le^to 6651. Stoja(s^e) vs'a osenI [var.: _osenina_] dUz^deva, ot
Gospoz^ina dni do Koroc^'una, teplo, dUz^gI; i by(stI) voda velika
velImi vU VolUxove^, i vs'ude se^no i drUva roznese, ozero morozi vU
noc^I, i izloma ve^trU, i vUnese vU Volxovo, i polomi mostU, (a) 4
gorodne^ otinudI be-znatbe zanese._

'In the year 1143. All the [var.: 'beginning of the'] fall was rainy,
from the Assumption [or 'Nativity'] of the Virgin till Koroc^un; it
was warm, raining; and (the river) Volkhov was in great spate, hay
and firewood were spilled over everywhere, the lake was frozen by
night, and the wind broke (it) and carried the ice into Volkhov, and
(it) broke the bridge, and 4 piers were carried away no one knows
where.'

Novgorod is situated on the banks of Volxov, so it's the local event
that is described, and the language shows some local dialectal
traits, like _dUz^gI_ 'rain', _VolUxove^_ 'Volkhov-L-sg' with
characteristically Krivichian reflexes of *zdj ~ *zgj and *CUlC (note
also -o in _Volxovo_ 'Volkhov-Acc-sg'). Due to lack of competence I
can't extract the exact value of _Karac^'unU_ from the context (but
certainly it's not in summer -- rather in the middle or the end of
the fall; and the next sentence narrates an event that occured
between Christmas and Epiphany).

Sergei
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Unfortunately, I can not give you Gheorghe Mihaila's arguments because I was
only summarizing a quote from another book and there is no other detail
given there regarding his arguments or if the presentation was published
[where?; in Romanian Academy's review/Academica?] or not.

S o r i n