Re: ...Crãciun...

From: m_iacomi
Message: 28836
Date: 2003-12-28

--- In cybalist@yahoogroups.com, g wrote:

> On Sun, Dec 28, 2003, at 06:06 PM, m_iacomi wrote:
>
>> Lat. "titionem" > DR "tãciune", AR "tic^uni"
>> Lat. "fetiolus" > DR "fecior", AR "fic^or"
>> Lat. "petiolus" > DR "picior", AR "pic^or"
>
> BTW, why the different spelling in DR and AR for [tS]?

Traditionally, one uses the "c^" graphical sign as explicite
notation for the affricate ia a dialect not having a definite
literary spelling. There are several conventions for spelling
of AR texts, none of them making yet ultimate reference. Of
course, "c^" denotes the same phoneme /tS/ as the one written
"c(e/i)" in DR modern convention.

>> Lat. "-tio:sus" > DR "-cios" (in suffixes)
>
> e.g. <legea contenciosului administrativ>.

Better "albicios", "bãtrânicios", "rãutãcios" or "în(n)ecãcios",
not to mention here the c-word. :-)

Regards,
Marius Iacomi