Re: [tied] numeral

From: Abdullah Konushevci
Message: 28273
Date: 2003-12-10

--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski
<piotr.gasiorowski@...> wrote:
> 09-12-03 21:40, alex wrote:
>
> > Now I wonder which rule is the correct one here.
> > The one where you mean that /e:s/ > /ei/ or the one of /e:/, /e/
> PR
> > /e/
>
> I'm not a specialist in Dalmatian phonetics (well, who is?), so I
may
> get some details wrong, but basically the rule is as follows: PBR e
> (from Lat. e:, i, oe) became Dalm. /ai/ in originally open
syllables and
> /a/ in originally closed syllables:
>
> me:cum > *meku- > maik
> fidem > *fede- > faid
>
> cre:scit > *kreske- > krask
> strictum > *strektu- > strat
>
> I should expect re:gem > *reje- > *raije > *raj and tre:s > *tres >
> *trej > *traj. It seems the final glide was simply dropped in
Dalmatian,
> leaving <ra> and <tra>.
>
> Piotr
************
I know that main Dalmatian city Ragusium yields in Albanian, due to
soundlaw VDV = V, Rusha (first mentioned by Pjetër Bogdani in
his "Cuneus Prophetarum") and in one study about Skok's dictionary
(first volume), published in magazine "Studime" by our Academy of
Sciences and Arts, No=5,6,7 (I am not sure) I have noticed many
common features, especially in lexicon and, sometimes in phonology
and syntax, between Albanian and Dalmatian.
It's woth to be noticed that tribes name Dalmates and capital
Delminium are explained and generally accepted by Alb. appellative
<dalme> `sheep', primitive singular of Alb. <delme>, as pluralised
singular. I like to stress here, because once I was not been well
understanding that in the name of city Delm-ini-um we have present
collective plural, as we have it in Olc-ini-um, Os-ini-um, Rhiz-ini-
um, Germ-ini-um, Sirm-ini-um, characteristic for Albanian language
(cf. thelb `kernel', plural <thelp-inj>, *serp- > gjarpën, pl. gjarp-
inj, shterpë `dry animal', pl. shterp-inj) and has nothing to do with
Slavic genitive ending –in, which replace in Illyrian place names
probably Illyrian suffix –ona/-ana (see Messapic suffix –ana:
eleiva `oil', eleivana `container of the oil', apa `father',
apana `paternal' ).
I think that in our list we have discussed about Alb. stër-, Dalm.
stra- and Rom. stra-.

Konushevci