Re: [tied] Re: illyrian lexicon or inventory

From: alex
Message: 27209
Date: 2003-11-14

Piotr Gasiorowski wrote:
> 14-11-03 19:56, Abdullah Konushevci wrote:
>
>> I am afraid that PIE *i in Albanian yields /z/: *yes- > zienj 'to
>> boil' (cf. Greek zeein and zein 'to boil', eczema, Old English gist >
>> yeast); *yeug^-ma: (cf. Lat. iugum 'yok', Greek zeugma 'bond'), *yo:-
>> ba:, bilabial extended root > zgjebë 'scabies, desire to lie down'
>> (cf. Slavic iebati 'to fuck', Lat. iace:re 'to lie down'); Illyrian
>> Iadera > today Zadar/Alb. Zarë.
>> So, I believe that we have *wik^m.ti > zati >zet '20' from a zero-
>> grade form *(w)i:k^m.ti.
>
> I'm afraid the above is wrong. Both PIE *j and Latin [j-] give
> Albanian <gj-> word-initially. <z> is of course possible as an
> outcome of *dj, but not of *j- (let alone *i:-). Here are a couple of
> examples:
>
> n-gjesh < *jo:s-
> gjykoj <-- Lat. iu:dica:re
>
> In the case of Iadera > Zarë I suppose we must assume and intermediate
> form with <dz^>, which means that the word was mediated by late Latin
> and Balkan Romance.
>
> Piotr


Something strange here. Not only Alb. but even Greek seems to have
developed this "y" in "gi". At least for rom. "jura" (< *giura) to
swear, the shcolars see it as a loan from Greek.

Alex