Re: [tied] Re: Italian falegname "joiner"

From: João Simões Lopes Filho
Message: 26578
Date: 2003-10-21

I think it's the use of a -amen suffix (*lignamen) as a collective or intensive suffix. In Portuguese we have -ame and -ume (cf. negrume "blackness, darkness, deep blackness", azedume "bitterness")
 
Joao SL  
----- Original Message -----
From: Daniel J. Milton
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, October 21, 2003 1:44 AM
Subject: [tied] Re: Italian falegname "joiner"

--- In cybalist@yahoogroups.com, João Simões Lopes Filho
<josimo70@......> wrote:
> If Portuguese had an analogous formation would be "faz-lenhame",
but there's no such formation. In Portuguese we use "carpinteiro".

>   From: Daniel J. Milton
>   >        According to Buck's "Synonyms":
>     From 'fare' "do, make" and 'legname'"woodwork, articles made
>   of wood" (< Latin 'lignum').
*****
Would someone explain the suffix "-me" in It. "legname" vs. "legno"
(and apparently Port. "lenhame" vs. "lenha")?  I can't think of a
direct source in Latin.
Dan



Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.