Re: PIE *le:p/*la:b

From: m_iacomi
Message: 25754
Date: 2003-09-11

--- In cybalist@yahoogroups.com, "altamix" wrote:

>>> We have in Albanian the verb "labërgon"
>>
>> "We have"?! Where did you get that verb?
>
> In my dictionary.

You have at least one dictionary larger than mines. Nevertheless,
the point is elsewhere.

>>> [...] = lockern, lösen, aufknoten.
>>
>> So much about semantical link with `to get wider`.
> ^^^^^^^^^^^^
> I guess you don't expect me to make any comment regarding the
> semantism here. Take a look in your sources for the meaning of
> rom. "lãbãrTa".

`to get wider`, `to get out of shape`. Nothing to do with `loose`,
`untie`.

> And I guess you will wonder more if George will tell you that
> the word is present in German too.

Which word? Up till now you speak about two words (Romanian and
Albanian) with different phonetical shapes, meanings and histories.

> Thus this word is in Rom., Alb. and German. at last until now.

Up till now there is no unique word, so it's rubbish to speak
about it's supposed presence in three different languages.

> "we have"= people who have some stuff to work with.

The most important part when _working_ is not to be found in the
library. You still failed to bring out any argument supporting your
alleged correlations.

Marius Iacomi