Re: Some Albanian-Romanian concordances

From: Abdullah Konushevci
Message: 25590
Date: 2003-09-07

--- In cybalist@yahoogroups.com, "cristi mindrut"
<cristi_mindrut@...> wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
> <a_konushevci@...> wrote:
> > scrumiera – shkrum `ashtray' <*s-kruH-m `raw flash'
> > šti –di `to know' < *dei- `to know'
> > aþîþa-nzis < n-zis `to incite' < *n-gWeit-yo- `to live'
> > ieši-jash-të < *eg^hs- 'out'
> > gata – gati `to finish' (cf. sl. gotov 'id.')
> > geme –gjamë/gjëm `groan' < *sem- `as one' – to cry as one man
> >
> > Any suggestions?
> >
> > Konushevci
> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
> other concordances
>
> buzë(alb) - lip(eng) - buza (rom)

> detyrë(alb) - duty(eng) - datorie(rom)
[AK]
Its Latin loan from debitura (see: debeo, debitor)
> dje(alb) - yesterday(eng) - ieri(rom)
[AK]
First, Alb., is inherited word from PIE *g^Hjes-'yesterday', second
is from Lat. hieri>ieri
> dhembje(alb) - ache/pain(eng) - dambla(rom)

> durim(alb) - patience(eng) - a indura(rom)
[AK]
Both from Lat. durare 'to endure'
> flok(alb) - hair(eng) - floc(rom)=par
[AK]
Both from Lat. floccus 'thread, wool's thread, fiber'
> flutur(alb) - butterfly(eng) - fluture(rom)
> fshat(alb) - village(eng) - sat(rom)

> fund(alb) - bottom/foundation/ground(eng) - fund(rom)
[AK]
Both from Lat. fundus 'id.'
> gati(alb) - almost/nearly(eng) - gata(rom)
> gushë(alb) - throat/chin(eng) - gusha(rom)=gat

> kalë(alb) - horse(eng) - cal(rom)
Both from Celtic via Latin caballus 'id.'
> kurrë(alb) - never(eng) - curand(rom)<meaning"soon, but uncertain
> when">

> kuti(alb) - box(eng) - cutie(rom)
[AK]
Both from Trukish kutu 'box'., also Sl. kutija

> këpucë(alb) - shoe - cipic/papuc(rom)=pantof

> lepur - rabbit/hare - iepure
> ligj - law - lege
[AK]
Both from Lat. lepus, oris 'id.' and lex, -gis 'id.'

> livadh - meadow - livada
[AK]
Both from Greak to livadhi 'id.', also Sl. livada
> lufta - action/battle/scuffle/struggle - lupta
[AK]
Both from Lat. luctamen, -inis 'id.'
> lundra - boat - luntre=barca
> mace - cat - matza=pisica

> mik - friend - amic
[AK]
Both from Lat. amicus 'id.]

> mysafir - guest - musafir
[AK]
Both from Turkish müsafir 'id.'
> mëmë - mother - mama
> nepërkë - viper - naparca=vipera

> njëmijë - one thousand - una mie
[AK]
Both from Lat. milia 'id.'
> nënë - mother - nana=doica=mama

> odë - chamber/room - odaie=camera
[AK]
Both from Turkish oda 'id.', also in Slavic odaje

> pallto - coat/overcoat - palton
> pantallona - pants/trousers - pantalon
> papagall - parrot - papagal
[AK]
Both from Italian panatalone 'id.' and papagallo 'id.'

> pare - coin - para=money
> perde - curtain - perdea
[AK]
Both form Turkish para 'id.' and perde'id.'

> peshk - fish - peshte
> piktor - painter - pictor
[AK]
Both form Lat. piscis 'id.' and pictor 'id.'

> prapë - afresh - proaspat
[AK}
First from PIE *apo-, second I don't know

> qen - dog - caine
> shkollë - school - shcoala
[AK]
Both from Lat. canis 'id.' and schola 'id.'
> verë - summer - vara
> zhurmë - noise - zarva

> çapkën - cheat/crook/rogue - japca/a jefui=a fura<meaning "to
steal">
[AK]
Both form Turkish çapkIn 'playful child, perk'

> çliroj - release - siroi=ploaie dezlantuita<meaning "released rain">
[AK]
First is Lat. loan <i lirë> 'free' < liber 'id.'; çliroj is prefixed
form of the verb <liroj> 'to free'
> criztu

[AK]
Dear Criztu, your are probably new on the list, because we have
treated many real concordances between Albanian and Romanian very
widely and deeply.

Yours,
Konushevci