Re: [tied] Re: Proto-Indo-European WITCH

From: Piotr Gasiorowski
Message: 25177
Date: 2003-08-19

19-08-03 15:57, tgpedersen wrote:

>> 19-08-03 14:09, Piotr Gasiorowski wrote:

>> P.S. The original meaning of the causative verb [*woik-eje-] was
>> 'make fight, engage' or something of the kind.
>
> I haven't been talking to those PGmc speakers lately, so I wouldn't
> know. Are you sure? Seems to me the "consecrate (to be a messenger to
> the other side)" fits better.

Fits _what_ better? We have the Indo-European verb root *weik-/*wi-n-k-
'fight, overcome', also in Germanic (Goth. weihan 'fight'). The
corresponding _causative_ should be expectyed to mean 'cause to fight',
i.e. 'make (sb) fight', hence 'attack, irritate, trouble, torment' etc.

> Given Danish 'vie' "wed", is Russian 'venchat'sya' "get married"
> somehow related (n-infix, as in 'vinco')?

No. The noun *ve^n-IcI 'crown, wreath, garland' has the diminutive
suffix *-IcI < *-iko- added to *ve^n- < *woi-no-, a noun derived from
the verb *vi-ti 'twine' (< *wei-).

Piotr