Re: Velesu/Volosu

From: Jim Rader
Message: 24818
Date: 2003-07-25

Benveniste argued in _Le vocabulaire des institutions indo-
europ�ennes_ ("Le b�tail et l'argent") that the earliest meaning of
*pek^u was "movable property" rather than specifically "cattle." If he is
correct, then this too falls within the second development.

Jim Rader


> The trouble is that these semantic developments work both ways. There
> are cases of cattle -> good(s), but there are also cases of good(s) ->
> cattle.
>
> The first development can be exemplified by:
>
> *pek^u "cattle" -> Goth. faihu "property", Lat. pecunia "money"
>
> The second development can be seen in:
>
> Greek kekte:mai "possess" -> kte:ne: "cattle"
> Spanish ganar "earn" -> ganado "cattle"
> Slavic dobyti "earn" -> Cz. dobytek "cattle"
> Germanic skatt- "treasure" -> Slavic skot "cattle"
> Latin capitale "capital" -> English cattle
> English stock -> livestock
> Latin habere "to have" -> Basque abere "(domestic) animal"
>
> Miguel Carrasquer Vidal