Re: [tied] Basilica ( it was Re: Historical impications )

From: alex
Message: 23221
Date: 2003-06-14

Abdullah Konushevci wrote:
> In no dictionary I can find the word 'biserica'. Indeed, the word
> <biserka> 'church' was found in some argot of some bricklayers in
> mountain of Sharr, but it must be a loan from Rom. <biserica> and
> was not spoken by Albanians. Otherwise, the common word for <church>
> is "kishë", an aphetic form of Greek word via Latin <ecclesia>,
> through regular evolution /kl/ > k in Gegë dialect and /s/ > /sh/.
> And, at last, at most all Albanian religious dictionary is from
> Latin, because Albanians were christianized before the Slavs
> invasion in Balkan, and this present the rare pearl of Latin loans
> in Albanian.
>
> Konushevci
> ************

thank you for info Abdullah. We see how some reputates linguists are
handling uncarefully their data.
We have just to find out how did the word "basilika" became "biserica".
Maybe a look at the etymology of the Greek word will help. I don't have
the work of I.I. Russu here, but in a study of Cicerone Poghirc, I read
Russu demonstrated the word "basileus" or the root of it should have
been loaned from Thracians. Of course one looks uncredulously at a such
statment and one will should like to see the demonstration. I would like
it too.
I would mention that even with "bi" there is no shiboleth there, no kind
of "g'iserica" is used, just "biserica", and regional, "beserica".

Alex