[tied]tall as an palm ( it was Re: cardinal points)

From: Abdullah Konushevci
Message: 21743
Date: 2003-05-11

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex_lycos" <altamix@...> wrote:
> ----- Original Message -----
> From: "Abdullah Konushevci" <a_konushevci@...>
> To: <cybalist@yahoogroups.com>
> Sent: Sunday, May 11, 2003 3:31 PM
> Subject: [tied] Re: cardinal points
> In Albanian they are unknown I guess, but maybe Abdullah will can
> correct me
> ************
> I don't know in particular their subject, so I can't say anything.
> far as I remember, there are some similarities between Albanian
> tale "Shtatë pëllëmbë mjekër, tri pëllëmbë shtat" and "Statu-palma-
> Barba-Cot". Also, Zana and Zina seem to be very common in their
> attributes. Jelim, Elin, as Çabej had noticed, have to do with
> Greeks, who was treated by Albanians as pagans, barbarians, etc
> Konushevci
> For Latin "diana" Wlade Hoffmann put as cognates Romanian "zânã" and
> Albanian "zanë".
> Interesting the Statu Palmã Barbã Cot is present in Albanian too. I
> guess it is to explain like in the romanian
> statu= stat= tallness
> palma= palma= palm
> The first two are to translate "Tall as a palm"
> Barba= baerd
> cot= ell, cubit
> the second is to translate " with a baerd long for an ell".
> The whole stuff is regarding to a story guy which was called "Tall
as a
> palm and with a beard long for an ell".
> 1) the analyse in Albanian in the same way?
> 2) the cot is a measure which can tell something here. Usualy the
> tissues have been measured in "cot" ( in ells).
> in which period of time have been used this measure? I mean,
where we
> have mentions about this way to mess because even today in the rural
> area is messing in "cot" and in "stânjeni" ( I guess the word in
> is "fathom" here but I am not very sure).And the highness of the
sun is
> measured in "sulite" (spears). The sun is for 3 spears on the sky.
> 3) the Latin palma. How goes it in Albanian "pëllëmba"? Is the "-a"
> of suffix or just a labialisation of "m"?
No, <shtatë> is number seven and it's different from shtat 'tallness'.
About the origin of word <pëllëmbë> 'palm' are many speculations.
Meyer had treated it from Neo-Greek <paláme>, Miklosich from Lat.
<palma>, until Mann from IE *pl.ma. It seems that much more exact is
version of Greek, cause we have intervocal /l/ changed regulary
in /ll/. Cluster -mb- is recent inovation.
-a is common ending for names of feminine gender.
The Lat. cubitus is present also in Albanian as <kut> 'elbow', the
kind of measure too.