From: Abdullah Konushevci
> ----- Original Message -----
> From: "Abdullah Konushevci" <a_konushevci@...>
> To: <email@example.com>
> Sent: Sunday, May 11, 2003 3:31 PM
> Subject: [tied] Re: cardinal points
> In Albanian they are unknown I guess, but maybe Abdullah will can
> correct me
> I don't know in particular their subject, so I can't say anything.
> far as I remember, there are some similarities between Albanianas a
> tale "Shtatë pëllëmbë mjekër, tri pëllëmbë shtat" and "Statu-palma-
> Barba-Cot". Also, Zana and Zina seem to be very common in their
> attributes. Jelim, Elin, as Çabej had noticed, have to do with
> Greeks, who was treated by Albanians as pagans, barbarians, etc
> For Latin "diana" Wlade Hoffmann put as cognates Romanian "zânã" and
> Albanian "zanë".
> Interesting the Statu Palmã Barbã Cot is present in Albanian too. I
> guess it is to explain like in the romanian
> statu= stat= tallness
> palma= palma= palm
> The first two are to translate "Tall as a palm"
> Barba= baerd
> cot= ell, cubit
> the second is to translate " with a baerd long for an ell".
> The whole stuff is regarding to a story guy which was called "Tall
> palm and with a beard long for an ell".where we
> 1) the analyse in Albanian in the same way?
> 2) the cot is a measure which can tell something here. Usualy the
> tissues have been measured in "cot" ( in ells).
> in which period of time have been used this measure? I mean,
> have mentions about this way to mess because even today in the ruralenglish
> area is messing in "cot" and in "stânjeni" ( I guess the word in
> is "fathom" here but I am not very sure).And the highness of thesun is
> measured in "sulite" (spears). The sun is for 3 spears on the sky.kind
> 3) the Latin palma. How goes it in Albanian "pëllëmba"? Is the "-a"
> of suffix or just a labialisation of "m"?************