[tied] Re: IE *pe-mn

From: altamix
Message: 21583
Date: 2003-05-07

--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:
> On Tue, 06 May 2003 22:19:22 +0200, alex_lycos <altamix@...>
> wrote:
>
> >After the fall of "v" ( accepting it went) we have the form
> >"*paimentum".
>
> Not at all. Latin paviméntum should have given pavméntu (> pãmînt),
> just like monuméntu gives mormînt and veteránu gives bãtrân.
The "v"
> (/B/) was assimilated to the /m/ in this case.


I don't see what has "monumentum" to look here. The sincope of
the "e" is usually accepted, the sincope of "u" too?
Since you speak about "mormânt" , you have to keep in mind the
word "morman" which seems to be the word wherefrom the "mormânt"
derive, which is more appropiate semanticaly & phonologicaly
as "monumentum".


>
> > The word "faimã" is a very good example since it is explained as
> >comming from latin "fama" but somehow modiffied after
> > "defãima" ( to defame) supposed to come from Latin *difammiare.
> > The problem is even this /ai/. The root wherefrom the Rom. word
can
> >come must be "feme" or "fema".
> > Being stressed the first /e/ then it became as usual an /ie/. An
> >unstressed /e/ or /a/ became /ã/.
> > This /ei/ from /e/, being followed by /ã/ became an /ai/. So,
the
> >regular transformation is:
> > *feme/*fema > feima > feimã > faimã.
>
> Bullshit

Right. This is the right word. One should not confound /ie/ with /ei/
as I did in this case. Appologise.
I have to search for the origin of "ai".