Re: [tied] bake

From: alex_lycos
Message: 20927
Date: 2003-04-11

it seems there is a little difference between german and germanic:-)
Torsten meant english "baken" and not german "baken". The all cognates
from the previous email are related to the german word "bake"= a frisian

The German "bähen" has in this case nothing to do with German "beken"
but ist somehow related to "backen"= english "to bake" having cognates
in this case (to bake) in Greek "phogein"

The finnish word is "paakku", I lost an "a" there, mia culpa.


Peter P wrote:
> I didn't know that there were many English words written 'bake'
> The one I know has to to with the oven or the sun
> In Finnish I do not recognize "pakku". There is however a
> word 'paahtaa' to toast (bread) or barbecue (meat). 'Paahde' is the
> heat of the sun or possibly radiation from some other strong heat
> source
> Peter
> --- In, "alex_lycos" <altamix@...> wrote:
>> which "bake" do you mean now? the one which is to find in
> German "bake",
>> dutch "baak", norwegian "båke", finn. "pakku", eanglish "beacon"? or
>> which one?
> ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
> ---------------------~-->
> Make Money Online Auctions! Make $500.00 or We Will Give You Thirty
> Dollars for Trying!
> ---------------------------------------------------------------------~
> Your use of Yahoo! Groups is subject to