Re: [tied] Re: Macedonian x Greek

From: alex_lycos
Message: 20591
Date: 2003-03-31

Abdullah Konushevci wrote:
> Concerning Albanian qaj<klanj 'to cry, to weep' I din't take care
> about the meaning of the verb clamare in Latin and its derivates in
> Rom., so I am doubtfull about it. Sorry, cause I was concentrated
> only in phonetic form, as an bad cybalist
> Konushevci

I tried to find it in my dictionary but there is no entry with "qaj"
I think about the verb " a cãi"= to repent which in Rom. is given by dex
from Slavic " kajati sen= meaning?" and the verb "cãina"= to pity , to
lament given from Slavic "kajanU"= meaning?, part. of "kajati sen". One
will bring here the verb "a chinui" and the subst. "chin" = to
torture/torture which is given this time as being from Hungarian "kin"
( no idea what this means in hungarian, maybe george will helps us out
with the meaning)

Alex