Re: [tied] future (the shape of things to come)

From: m_iacomi
Message: 18334
Date: 2003-01-31

--- In, Piotr Gasiorowski wrote:

>> When applied to the time axis, "which is coming" is the future.
> Well, at least it's a common metaphor, though by no means the only
> one found cross-linguistically. Cf. Polish <przyszl/y> 'future' (a.),
> etymologically the preterite participle of the Polish verb meaning
> 'come' (= 'having come'), and Ger. Zukunft (also <künftig> etc.),
> where the <-kunft> part < *kum-þu- < *gWm.-tu- 'coming, arrival'.

I didn't said it was the only one. I said only that {applied to the
time axis}, {"things to come"} => {future}. The examples above show
that there are also other ways of representing {future}, namely,
{"having come"} => {future} and {"arrival"} => {future}. Of course,
they are derived from the very same idea of motion along the time
axis (possibly spatialized), just the perspective is different.

Marius Iacomi