Re: future

From: Keen Idee
Message: 18318
Date: 2003-01-31

--- In cybalist@yahoogroups.com, g <gs001ns@...> wrote:
> I'm afraid this is not what Alex was looking for:

that is right.

>
> [...] Lat. fui- (alat. fu-i-) `bin gewesen' aus *fu--ai,
> Umgestaltung
> des alten Aor. *fu-m (= gr. ?-????, ai. a?-bhu-t `er war'),
> fu-tu-rus `künftig', forem `wäre', fore `sein werden',
alat.
> Konj. fuam, fuat `sei' (*bhuu?a-m; vgl. lit. bu?vo `war' aus
> *bhu-u?a-t) [...]
>
> Upon seeing the posting containing those items "vItorU" etc.,
> he's again wondering if the Romanian word meaning "future",
> i.e. "viitor", is in a way or another related. He'd like the
> relationship to be without that Latin... by-pass. :-)

I ask myself if this is related to latin because the stem seems to be
the same.

> He had been told that "viitor" [/i-i: no diphtong/] is a
> substantive < from the verb "a veni - venire" (to come);

Yes, so I learned. The "viitor" is made with the word "veni"= to come
+ suffix " -tor". Somewhere should have been the word *venitor and
from this one should be the actual "viitor" . I am as usual ( mybe
unright) sceptically regarding this derivation even if there is no
latin word in this, but the romanian " a veni" where from
the "viitor" should derivate. This is why I asked.
The "ii" from "viitor" can come from an vowel and /v/=/f/. In so far
futuru(s)= vItoru(l) but this must first should veryfied as a viable
relationship, fact about I doubt since it seems in the last time I
make just wrong connections ( see last thing about varza).

Regards