From: alex_lycos
Message: 18137
Date: 2003-01-26
> alex_lycos wrote:George, "barza" has the same plural form as "varza" and just for it is
>
>> Regarding the Latin "i" which cannot become "a": In so far,
>> I don't see how vir(i)dia > varza
>> It seems too me that there are more possibilities:
>> a) Romanian "varza" is not related to the family of "green" aka
>> "viridis"
>
> Why on earh not? Singular "o varza verde", plural "doua verze
> verzi". If the plural of "verde" => "verzi" as well as the verb
> "a înverzi - înverzire" can contain a d > z, why couldn't a
> word with the meaning "cabbage"? E.g. verde > vearde >
> veardze/veardza > vearza/varza. Besides, Romanian also has
> collective terms for "vegetables, greenery": "verdeatza" or
> as a plural "verdetzuri". "Varza" is a merely specialized
> word for cabbage (that's why you have to say "verdeatza"
> or "verdetzuri" if you wish to sell other vegetables too,
> and not only cabbage). (Also note such second names as
> Varzaru & Verzea.)