Re: [tied] Re: Translation

From: João Simões Lopes Filho
Message: 17842
Date: 2003-01-21

pyri-soos (saved from fire, Achiles' epithet) is attested.

Joao SL
Rio, Brasil
----- Original Message -----
From: Piotr Gasiorowski <piotr.gasiorowski@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Monday, January 20, 2003 7:47 PM
Subject: Re: [tied] Re: Translation


>
> ----- Original Message -----
> From: <richard.wordingham@...>
> To: <cybalist@yahoogroups.com>
> Sent: Monday, January 20, 2003 10:17 PM
> Subject: [tied] Re: Translation
>
>
>
> > I was thinking of animate fire rather than inanimate. Which root should
I have chosen?
>
> *(H)n.gni- is OK, though not very widely attested. I suppose *peh2wr. (or
rather its collective *ph2wo:r in its augmentative capacity) could be
personified (and "animatised") easily. The corresponding composition form
would've been *ph2wr.-, at least in theory, but a connecting vowel is
actually inserted e.g. in Greek (cf. puro-gene:s 'originating from fire', an
attested word).
>
> Piotr
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>