Re: Gallehus horn

From: Richard Wordingham Message: 17553
Date: 2003-01-13

--- In cybalist@yahoogroups.com,
Piotr Gasiorowski
<piotr.gasiorowski@...> wrote:
> The two gold horns from Gallehus
(dated to the early fifth century)
were stolen and melted down by the
thieves in 1802, but the celebrated
Old Runic inscription has survived
in copies.
>
> See
>
> http://titus.fkidg1.uni-frankfurt
de/didact/idg/germ/runinsc.htm
>
>
> EKHLEWAGASTIZ|HOLTIJAZ|HORNA|TAWID
O
>
I've seen the 'J' interpreted as the
'NG' rune (called 'ing' in Old
English). It was in Bodmer's 'Loom
of Language'. Is the reading as
'NG' definitely wrong? - Richard.
> <ek, Hlewagastiz Holtijaz, horna
tawido>
>
> 'I, Hlewagast of Holt [locative or
perhaps patronymic], made the horn'
>
> Piotr
>
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Max Dashu" <maxdashu@...>
> To: <cybalist@yahoogroups.com>
> Sent: Saturday, January 11, 2003
9:05 PM
> Subject: Re: [tied] Gallehus horn
>
>
> >Here's the Gallehus Horn
inscription translated into eastern
Old
> >Norse (say, runic Swedish):
> >
> >Jak, Hlägästr Höltir, horn tada.
>
> What's the meaning in English?
apologies if I missed it before.
>
> Max