a trend:))
From: alex_lycos
Message: 17517
Date: 2003-01-11
I looked at the german neologism "Trend" which is a loanword from
enalgish trend.
If we take a look at the etymology of the English word we will see as
follows:
trend - 1598, "to run or bend in a certain direction" (of rivers,
coasts, etc.), from M.E. trenden "to roll about, turn, revolve," from
O.E. trendan, from P.Gmc. *trandijanan. Sense of "have a general
tendency" (used of events, opinions, etc.) is first recorded 1863, from
the nautical sense. The noun sense of "general tendency" is from 1884.
Trendy is from 1962.
Very interesting. The Romanian word "trânta"= wrestle and "a trânti"= to
roll about, to turn, to drop down, to wrestle, etc ( the word is rich in
senses) seems to fit well here.
Let us see what DEX about "trânta".
DEX says : Cf bulgarian "tartja". ( for our slavists: what means in
Bulgarian "tratja?")
The Pgmc form is curious indeed for me: "*trandijanan", romanian
"trânti"
So far I remember even in to call < Pgmc *kalojanan we have this suffix
"-janan" and Piotr explained it. So if the suffix is gone we have the
Pgmc *trandi- versus Romanian "tranti" .
One will ask now, is there a connection of romanian word "tranti" with
slavic "tratja" or with Pgmc "*tranti-" or this is too a simple
coincidence again?:-)
Regards
Alex