Message
These are
<Gomér> and <Gonórij>. An initial <g-> is traditional (one
would expect <x-> in a present-day borrowing): a bulk of
foreign names containing [h] were adopted in the 18th c., when Russian
intellectuals used to talk a local variant of Church Slavonic to each other
(except they were drunk, quarreling or discussing everyday life), and
Russian Church Slavonic orthoepy ascribes a phonetic value of [G]
([fricative g]) or even [h] to what is spelled <g>, so <Gomér> and
<Gonórij> seemed to fit better than +<Xomér> and
+<Xonórij> (cf. also <Génrix Géjne> for Heinrich Heine and even
<Gítler> for Hitler, the latter being merely traditional, as nobody spoke
Church Slavonic in 1920). An older Russian name for Homer was
<Omír> -- a direct borrowing from Middle Greek, but it (and many others)
was completely lost out to the more prestigious form adopted from the
languages of Western Europe (German in this case).
Sergei
What is the correct Russian transcription of
Homerus/-os? GOMER, OMER or KHOMER ?
And Honorius? KHONORI, GONORI or
ONORI?
Joao SL
Rio
Your
use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.