Alex,
This is a comedy of errors, or ... talking of bulls ... never
mind. No stretch of the imagination will make <bull> and
<Bulle> (Gmc. *bullo:n) related to Lat. bo:s or any other reflex of
*gWou-, since *gW can't be reflected as /b/ in Germanic (Grimm's Law takes care
of that). The actual reflex of *gWou- in Germanic is *ku: (Eng. cow, Ger. Kuh).
The most likely derivation of <bull> is that given by Pokorny -- from
*bHel- 'grow, swell' -- namely, *bHl.-no-s (with weak-noun inflections in
Germanic), meaning approximately 'grown, fat'. The Greek reflex of the very same
form is <pHallos>, also meaning something that can swell and that
every bull is equipped with.
The little that we know about Thracian does not exclude the
possibility that <bolinthos> belongs to this word-family as well. Eng.
ballock < OE bealluc 'testicle' imply non-diminutive OE *beallu <
*bHol-n-u-s (its direct descendant is Eng. ball). My guess is that
<bolintHos> reflects *bHol- plus hard-to-analyse suffixes, perhaps the
Thracian version of whatever underlies Greek nouns in -a:s, -antos (as in
<elepHa:s>). Duridanov's analysis of the word as *bHl.n-ent- (not your
"bhun-ent-", which owes its form to careless copying) is also worth
considering. The latter solution assumes that syllabic *l gave Thr. ol, which is
possible but hard to confirm for lack of reliable evidence. In any case there is
no connection with *gWou-, and no support for Mr. Vinereanu's
fantasies.
Piotr
----- Original Message -----
Sent: Sunday, November 10, 2002 6:50 PM
Subject: [tied] Piotr, is this the cybalist site?
http://www.geocities.com/indoeurop/atree.html
if
so, I remember the discution where you argued about the
imposibility of PIE
gW > b in thracian.
Let see please not Vinereanu, but this definition from
the
o.m. site
bolinthos 'wild bull, bison'. The word is attested
in
Aristotle, according to whom that animal lived in the
Messapian
mountain, which separated the country of the
Peonians from that of the
Maideans (a Thracian tribe
inhabiting the middle course of Struma and upper
course of
Mesta), and that the Peonians called it mónapos.
Therefore,
bolinthos was a Maidean, that is, a Thracian word. It
is
compared to the German Bulle 'bull' and is derived from the
IE
*bhun-ent.
bonassos 'a bull' [IE *gwou-, Latin bos, bovis 'a
bull'].
So, I dont care now about bolinthos and I care about gW> b
in
thracian.
As I showed in hidronimes of Dacia kw<p
I doubt
now if vinereanu is so wrong. We have more as clear
that in thracian kW>p
and gW>b.
How can you argue that Vinereanu is wrong
here?