From: tgpedersen
Message: 16604
Date: 2002-11-06
> --- In cybalist@..., "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:out
> > --- In cybalist@..., Piotr Gasiorowski <piotr.gasiorowski@...>
> > wrote:
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: tgpedersen
> > > To: cybalist@...
> > > Sent: Thursday, October 31, 2002 1:05 PM
> > > Subject: [tied] Re: OE *picga
> > >
> > >
> > > > Considering that Manansal's/my list contains less than 100
> roots
> > of coincidence, isn't it surprising how much mileage I can get
> offor
> > it? Every time a central idea in IE comes up I can find a match
> > it on the list? Unless one wants to consider the alternative:there
> > was contact?about
> > >
> > > Finding root equations is easy. I've just perused a list of
> > 100 Malgasy words and found several intriguing matches betweenlist
> > Malagasy and Russian. Here are the most suggestive ones:
> > >
> > > Mal. vorona 'bird' : Russ. vorona 'crow'
> > > Mal. volo 'hair', Russ volos 'hair'
> > > Mal. riaka 'current', Russ. r'eka 'river'
> > > Mal. zato 'hundred', Russ. sto 'hundred'
> > > Mal. fasika 'sand' : Russ. p'esok 'sand'
> > > Mal. feno 'full' : Russ. polno 'full'
> > > Mal. eto 'here' : Russ. eto 'this'
> > >
> > > Piotr
> >
> > Fun, isn't it? Now try it with Navaho.
>
> Piotr's Malagasy-Russian correspondences certainly beat my Bagirmi-
> English correspondences. Bagirmi is a 'Nilo-Saharan' language
> (Central Sudanic family), spoken in Chad and Nigeria. I chose
> Bagirmi because it seems to be a long way from any conceivable
> Sundaland influences. My Bagirmi source is the Swadesh 100-word
> at the Rosetta project. The best matches I could come up with are:beach'
>
> Bagirmi ma 'I' : English me
> Bagirmi debne: 'female' : English deb 'young woman starting in
> Society'
> Bagirmi Ngab(a) 'man' : English guv 'term of respect for a man'
> or English guy 'man'
> Bagirmi mag(a) 'belly' : English maw 'stomach'
> Bagirmi kamkIdi 'knee' : English kink 'bend (n.)'
> Bagirmi dIka 'say' : English dictum 'saying (n.)'
> Bagirmi nJ\o 'night' : English night
> Bagirmi sUNwo 'warm' : English sunny
> Bagirmi nJ\ei(e) 'know' : English know
> Bagirmi sIJaka 'sand' : English shingle 'mass of pebbles on a
> Bagirmi kab 'young (n.) (unhatched)' : English cub 'young (n.) (ofI've
> carnivore)'
>
> /J/ is the platal nasal and /J\/ is the voiced palatal plosive.
> omitted the tone marks.That's not fair. You're supposed to analyse each language back to the
>
> Richard.