Re: OE *picga

From: Richard Wordingham
Message: 16600
Date: 2002-11-05

--- In cybalist@..., "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
> --- In cybalist@..., Piotr Gasiorowski <piotr.gasiorowski@...>
> wrote:
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: tgpedersen
> > To: cybalist@...
> > Sent: Thursday, October 31, 2002 1:05 PM
> > Subject: [tied] Re: OE *picga
> >
> >
> > > Considering that Manansal's/my list contains less than 100
> of coincidence, isn't it surprising how much mileage I can get out
> it? Every time a central idea in IE comes up I can find a match for
> it on the list? Unless one wants to consider the alternative: there
> was contact?
> >
> > Finding root equations is easy. I've just perused a list of about
> 100 Malgasy words and found several intriguing matches between
> Malagasy and Russian. Here are the most suggestive ones:
> >
> > Mal. vorona 'bird' : Russ. vorona 'crow'
> > Mal. volo 'hair', Russ volos 'hair'
> > Mal. riaka 'current', Russ. r'eka 'river'
> > Mal. zato 'hundred', Russ. sto 'hundred'
> > Mal. fasika 'sand' : Russ. p'esok 'sand'
> > Mal. feno 'full' : Russ. polno 'full'
> > Mal. eto 'here' : Russ. eto 'this'
> >
> > Piotr
> Fun, isn't it? Now try it with Navaho.

Piotr's Malagasy-Russian correspondences certainly beat my Bagirmi-
English correspondences. Bagirmi is a 'Nilo-Saharan' language
(Central Sudanic family), spoken in Chad and Nigeria. I chose
Bagirmi because it seems to be a long way from any conceivable
Sundaland influences. My Bagirmi source is the Swadesh 100-word list
at the Rosetta project. The best matches I could come up with are:

Bagirmi ma 'I' : English me
Bagirmi debne: 'female' : English deb 'young woman starting in
Bagirmi Ngab(a) 'man' : English guv 'term of respect for a man'
or English guy 'man'
Bagirmi mag(a) 'belly' : English maw 'stomach'
Bagirmi kamkIdi 'knee' : English kink 'bend (n.)'
Bagirmi dIka 'say' : English dictum 'saying (n.)'
Bagirmi nJ\o 'night' : English night
Bagirmi sUNwo 'warm' : English sunny
Bagirmi nJ\ei(e) 'know' : English know
Bagirmi sIJaka 'sand' : English shingle 'mass of pebbles on a beach'
Bagirmi kab 'young (n.) (unhatched)' : English cub 'young (n.) (of

/J/ is the platal nasal and /J\/ is the voiced palatal plosive. I've
omitted the tone marks.