Re: [tied] Re: Snt. Philip and Diocletian

From: alexmoeller@...
Message: 16231
Date: 2002-10-14

----- Original Message -----
From: "Amedeo Amendola" <amedeo_a_2002@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, October 13, 2002 11:33 PM
Subject: [tied] Re: Snt. Philip and Diocletian


> Comment:
> I found out that
> getes = geites = farmer. [Indeed, ge+ites = land-adept.]
> The plural should be geitoi (not getae)= farmers
[land-adepts]or
> peasants. [= Latin Agricolae.]

[Moeller]
very interesting.
getae is "our" usual form , of modern times I guess. Does
getae apears in greek plural too or there is just "geti"? I
remember about Hadrian and the text from Th. Mommsen regarding
the changes into army where Mommsen quoted something like:
"keltoi, kelitkos, getoi, getikos.."(about the language
allowed by romans to be used in the army)