----- Original Message -----
From: "Piotr Gasiorowski" <piotr.gasiorowski@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Wednesday, September 25, 2002 10:34 PM
Subject: Re: [tied] sica
> <si:ca> was a curved dagger reputed to be a typically Dacian
weapon (also favoured by all kinds of assassins or
<si:ca:rii:>), so perhaps the Latin word is simply a loan from
Dacian (or some other language of the Balkans), unrelated to
Latin seco: 'cut', secu:ris 'axe', etc.
>
> Piotr
>
[Moeller]
from this interpretation it could be seen as a loan into latin
from a language from Balcans...
Normaly a such question could be cleared if we will find in
latin texts this word before the dacian wars .
In fact I am intrigued if the capilati, pilati and comati are
too , to be found in the latin texts before the dacian wars.
It is a bit strange to find names like tarabostes where
therewith is described a dacian word for upper-class, but ,
when talking about
under-class of the dacians to be used the latin word.Normaly
you use the boths foreign words and explain what they mean,
like in tarabostes. .So, even if it should seem obviously that
comati , capilati and pileati are latin words, did they appear
in latin texts before these dacian wars?