Re: [tied] -ishte, -eshte

From: Piotr Gasiorowski
Message: 15326
Date: 2002-09-09

<-i$te> is Slavic *-is^c^e < *-i:sk-jo, an extended variant of *-isko, meaning usually 'the site of a former ...', e.g. *gordis^c^e or *gordisko 'place where a fort used to be'. Both suffixes are for obvious reasons very common in Slavic toponyms.
 
<-e$te> reflects the locative case of Slavic adjectives in -IskU (cognate to English -ish and the source of Rom. -esc). The locative, which had adverbial functions in Slavic, was -Is^c^e^ < *-iskoi. The extreme productivity of this (inherited) suffix in both Slavic and Germanic dates to very ancient times and must be some kind of areal effect.
 
In verbs (the fourth conjugation, I think), <-$t-> is simply the palatalised counterpart of <-sc-> before front-vowel endings: cf. Lat. nascor > It. nascere, Rom. se na$te.
 
Piotr
 
 
 
----- Original Message -----
From: alexmoeller@...
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Monday, September 09, 2002 9:54 PM
Subject: [tied] -ishte, -eshte

Are these "-ishte", "-eshte" slavic suffixes
-ishte is found in slavic languages( as I read) and in
romanian too.

In romanian "-ishte" is used just for making substantivs like
porumb+ishte= porumbishte

"-eshte" is for making an adverb
prost :prostesc prosteshte
but is to find in conjugation of the verbs at the III person
singular
vorbeshte, spoieshte, abureshte, dadaceshte, gandeshte,
tavaleshte, etc..



I found contradictory explanations and contradictory opinions
about them So are they to see as beeing a only suffix ore are
there indeed two?
Is a simple vowel ( in this case e and i) a signf for a surely
appartenence of a suffix to language / language group?