Re: [tied] just verifying a point

From: Miguel Carrasquer
Message: 14975
Date: 2002-09-02

On Mon, 2 Sep 2002 21:30:39 +0200, alexmoeller@... wrote:

>----- Original Message -----
>From: "richardwordingham" <richard.wordingham@...>
>To: <cybalist@yahoogroups.com>
>Sent: Monday, September 02, 2002 9:09 PM
>Subject: Re: [tied] just verifying a point
>
>
>> I have not studied Romanian, but I did study Latin to 'O'
>level. 'O'
>> level was then the public examination intended to be taken
>by the
>> cleverest 40% at the age of 16 years. That was enough for
>me to
>> profitably use a Romanian Mathematical text book. I am not
>an
>> isolated example. I rather suspect Piotr's Romanian is a
>lot better
>> than mine. I know his Latin is!
>>
>
>[Moeller] all my respect for your study. And because you
>learned romanistic you will be able maybe to translate it from
>romanian:
>
>"Mâtsa zãpãcitã de aburul zorilor ce se aburcã pe tzurloaiele
>gardului,se rezeamã de buza scorburii bradului, miaunã încet
>si zgâriind un pic scoartza picata de pe prisacã, s-ar baga si
>in borta shobolanului pentru un pic de brânza"
>
>O please try this:
>
>"Petecul de panza de la gâtul copilei ce aburca zgribulita
>pe poteca ce se rostogolea printre stânci."

Duc pa sec al sac, m'assec on sóc i el suco amb suc. Peret, treu-te el pot del
pit, que put. Duc com puc un ruc a un duc rus mut. Si qui deu deu diu que deu
deu diu el que deu i deu el que diu. En cap cap cap el que cap en aquest cap.



=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...