Re: lat. barbatus

From: George S t a n a
Message: 14635
Date: 2002-08-27

Hi, all,

>[Moeller] The exemlpe of rum.
>"borborsi" or reg. "bolborosi" is a word where I cannot see an
>onomatopoic here. Is much too similar with "to speak"

According to Romanian dictionaries, the verb "a bolborosi"
(to talk gibberish) initially refers to... liquids: the noise
caused by a fervent, boiling or whirling status.

It could rather be that, initially, it had nothing to do with
the other one mentioned by Alex, "a (se) bâlbâi" (related to
"balbulus" and "balbutio"). OTOH, there is a semantically
related verb in Romanian "a învolbura", past participle &
adjective "învolburat", that refers to winds, tornados as well as
choppy waters (it also has figurative senses). This one is supposed
to be linked to Lat. volvere through Lat. *volvare.

BTW, AFAIK, there's a word in Greek "borborygma" [sp.?].
Could this one be considered in connection with "bolborosi", as
mentioned
by Alex?

rgds,
George