> On Fri, 16 Aug 2002 10:43:37 -0000, "altamix" <altamix@...>wrote:
>[Moeller] this name appears just at Dioscoride.In other translations I see =
> >I could find out some plantes have indeed a rumanian name , but
> >somehow the semnatic is a bit changed. For instance the plant "pa:rul
> >fetelor" transalted as " the hair of the girls" is in dacian "phito-
> >phetheala" .If we get a try , we see the name is wrotten as the
> >greeks it did for "f" using "ph" and "th" for "t" so, we can rewrite
> >this name as "fito-feteala". If "feteala" can be "fetelor" being a
> >genitiv form, we have some trouble with "fito".
> Sure it's not phuto (phyto)?
> Rom. <fir> is simply Latin <fi:lum> "thread". Fata (< feata< eta) "girl" is
> Latin fe:ta (the feminine of fetus/foetus), and fetelor < fe:taeillorum. No
> Dacian there.[Moeller] in the romanic point of view ies, this is supposed to be. Butthe =