Re: [tied] Re: sword

From: Piotr Gasiorowski
Message: 13839
Date: 2002-06-15

Hurrah! I've found the sabre, or its doppelganger!
 
http://www.e-milorg.hu/t_03_03_e.html
 
If the sabres are identical-looking copies (they are probably two different specimens, as one of them possibly has <in tuo signo> for <in hoc signo>, then the inscription should read, approximately:
 
in hoc (~ tuo) signo vinces : deus exercituum pellitor (~ pellator) fortissime esto mecum.
 
Dr Gyula Kedves (see the link) thinks <pellitor> is a corruption of <bellator> 'warrior', which of course it might be (especially if spelt <pellator>). I still suspect that <pellator>/<pellitor> may be an ungrammatical agent noun derived from <pello>, or a hybrid between <bellator> and <pello> -- impossible in Classical Latin, but perhaps possible in the school Latin of some Hungarians in the early 18th century. The Hungarian nobility (like their brethren in the Polish-Lithuanian Commonwealth) were generally fluent in Latin and used it proudly as their second spoken language, which doesn't mean that it was always _good_ Latin.
 
Piotr
 
 
 
 
----- Original Message -----
From: P&G
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Friday, June 14, 2002 8:58 PM
Subject: Re: [tied] Re: sword

>"exerci turim pellator"

I agree that exercituum would be a good reading from exerciturim, because
"u" could so easily have been read as "ri".  I'm less happy with "pellator".
This would be an -a- stem formation from a 3rd conjugation verb.   Are there
any examples at all of -ator nouns from 3rd conjugation verbs?

My suggestion of exercitus  impellator  has "s" read as "r" - which is no
means impossible!  I've been trying to find evidence for "impellator" =
"imperator" (which I suggested from memory) - but alas no firm hits as yet!

Peter


Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.