Re: [tied] Catharina.Catherina etymology - Katharos or Aikaterine -

From: João S. Lopes Filho
Message: 11428
Date: 2001-11-22

Message
Oh, very elucidative your explanation. In fact Catharina is a common Catholic name, after Saint Catharina, a kind of "warrior" woman, whose atributes could have been copied from Athena (Martin Bernal link her to Athena/Neith).
In West Europe the usual form is CAT(H)ARINA, not ECAT(H)ERINA. May Ecatherina be a Russian inovation?
 
 
Since I began to research my genealogy, I use to see microfilms from church records from XVII and XVII centuries. In 1583-1612 period, Catarina was the second more usual name in Portugal, after Maria (Mary).
1. MARIA 33%   (< Mariam)
2. CATARINA 11% (<Catharina)
3. ISABEL 8% (<Eisabel <Elisabel <Elisabeth, Mary´s sister)
4. BARBARA 6% (<Latin Barbara)
5. ANA 5% (<Anna, Mary's mother)
6. BEATRIZ (older Beatrix, Breatiz, Breitiz, Britiz, Brites) 4%
7. FRANCISCA 3%
8. AGUEDA (also AGADA) 3% (<Agatha) (Agada and Agueda are obsolete, modern use is Agata, a  restaurated erudict form)
 
I'm interested in understanding the causes of popularity of some given names. In past centuries Portugal names are mainly Catholic names of saints, but nowadays there are great difference between Brazilian and Portuguese names. Portugal is more conservative and preserve traditional names, while in Brazil there's a massive influence of American names. So, nowadays it's very common in Brazil (specially among the most poor) names like "Washington", "Rooseveldt" or "Lincoln".Not necessarily correctly written, there's a politician called "Uoston" (Portugues-ized Washington), and after Michael Jackson there's a great number of children named Michael (or Maicol, Maicon).
----- Original Message -----
From: Sergejus Tarasovas
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Thursday, November 22, 2001 11:33 AM
Subject: RE: [tied] Catharina.Catherina etymology - Katharos or Aikaterine - Slav

 
-----Original Message-----
From: Joćo S. Lopes Filho [mailto:jodan99@...]
Sent: Thursday, November 22, 2001 3:21 PM
To: cybalist@yahoogroups.com
Subject: [tied] Catharina.Catherina etymology - Katharos or Aikaterine - Slav

 
Russian form is YEKATERINA. Does it mean that Byzantine has AI-KATERINA , with no TH? For KATHERINA we d expect KAFERINA. Is there such name?
 
IFAIK the name hasn't been used in Russian till Peter the First time. It seemes there has been no Orthodox saint bearing this name. <Jekaterina> was adapted from German as the official name of the second Peter's wife, whose past is rather murky (some authors call her 'a camp-follower from the Baltic region').
 
Sergei