»Ø¸´: [tied] Digest Number 632

From: JACQUES
Message: 10161
Date: 2001-10-12

--- In cybalist@..., "S.Kalyanaraman" <kalyan97@...> wrote:
> Any thoughts on the origins of the word, ca, ca_, ca_i, cha_ for
tea?
> Chinese?

As Mandarin originated in northern China, Chinese cha, "tea" (also
cha in Korean and I think Japanese), would have adopted it from a
southern dialect when the Chinese began conquering the place many
centuries ago. Southern China was populated by people speaking
Austronesian and Thai languages. I suspect that cha and all its
cognates originated in some ancient Austronesian dialects, given that
most of SE Asia was originally populated by that language group, and
the epicenter of the word and early cultivation of tea seems to be
from this area. Only in historic times did the Burmese and Thais
migrate into the southern parts of those countries, and Munda
suggests that Austronesian-speaking peoples once inhabited much of
eastern India.

GJ :
Le the est originaire du Sichuan, et ne peut donc pas etre attribue a des
ANsiens ou a des AAtiques.
Le mot the est drae [d retroflexe legerement affrique, ae voyelle ouverte
d'avant, peut etre precedee d'une mediane centrale] en chinois medieval (dr
se confond avec d en min et avec dzy dans les autres dialectes en general).
drae doit etre reconstruit *lra qui est peut-etre un emprunt au mot 'the' du
Lolo-birman : *la1 (voir Bradley 1979, #407), comme en Hani /la31 pe_33/, en
Nuosu /latqi/ [la55 tChi33], en Sani /lO31/.
Ce mot a son tour est sans doute apparente au mot 'feuille' que l'on
retrouve encore dans certaines langues Lolo-birmanes : Sani /hlO31/ Hani
/pha 31 hla31/, (NB : malgre les apparences, le mot tibetain /lo ma/ n'est
pas apparente).
Ce mot est a ma connaissance restreint au LB, mais on trouve pas mal de LB
au sud du Sichuan; il n'est donc pas a exclure que ce soit bien la source du
mot chinois.

Guillaume