Re: [tied] Re: Anouilh

From: Miguel Carrasquer Vidal
Message: 9459
Date: 2001-09-14

On Thu, 13 Sep 2001 16:54:29 -0000, markodegard@... wrote:

>> en gascon = un bueu, ua vaca d' 1 an.
>
>This is Gascon French?

No, this is Gascon Occitan. Or simply Gascon (the Occitan troubadours
considered Gascon "un lengatge estranh", a foreign language).

>I don't recognize 'bueu',

Cat. <bou>, Fr. <boeuf>.

>and 'ua vaca' looks like a typo for 'una vaca' (female bovine, cow).

In Gascon, as in Portuguese and Basque, intervocalic /n/ is lost.

>Are we speaking of a 'yearling', a one-year-old animal?

Yes. But only applied to bovines.