Re: [tied] Vwikings.

From: Danny Wier
Message: 8836
Date: 2001-08-29

Also, Russian has a w-offglide on "hard" labials: _my_ "we" [mw1] _vy_ "you" [vw1], _byl_ "was" [bw1L].  As does Irish Gaelic with "broad" b, bh, f, m, mh, p, ph.  So the Irish name for Dublin, Báile Átha Cliath, is pronounced something like [bwA:l'@ A:h@ kli:@h].
 
I still have trouble with French words like _trois_, which is supposed to be pronounced [tXwA:], but I end up cheating and saying [twA:].
 
~DaW~
----- Original Message -----
From: markodegard@...
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Tuesday, 28 August, 2001 21:56
Subject: [tied] Vwikings.

I watched a TV program about Vikings. They had soundbyte of an
Greenlandic Inuit historian (with the last name Olsen). He pronounced
it 'Vwikings'. 

I'm not making fun of his accent. It's just that I find the
word-intial Vw combination very easy; fw is just as easy. But no
English word I know of has them.

The point of this post is that there are lots of clear, distinct
sounds a native-speaker of English can easily produce, but there are
few or no words using these sounds. Bw/pw is another example.

With small children, L and R often comes out as W (with wots of wip
wounding). I wonder if this has acted as a contraint on such sounds
arising.