Mark O:
>The point of this post is that there are lots of clear, distinct
>sounds a native-speaker of English can easily produce, but there are
>few or no words using these sounds. Bw/pw is another example.
However, we *do* have sounds like /pw/ and /bw/ in English, via
words of French origin. Most people have heard of "menage a
trois" with the even stranger /trw/ combination in "trois".
Compared to that, /vw/ seems like "child's play" which is a
perfect segway to the next quote, I must say...
>With small children, L and R often comes out as W (with wots of wip
>wounding). I wonder if this has acted as a contraint on such sounds
>arising.
Due to the factus ad supra, methinks nej.
-------------------------------------------------
gLeNny gEe
...wEbDeVEr gOne bEsErK!
home:
http://glen_gordon.tripod.com
email:
glengordon01@...
-------------------------------------------------
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at
http://explorer.msn.com/intl.asp