From: Marc Verhaegen
Message: 8328
Date: 2001-08-05
>This is just personal experience from a few days in theOnly 1 extra article: "de" (masc. + fem.) & "het" (neuter) instead of
>Netherlands, vs. a few days in Germany. Once you figure
>out Dutch has an extra article or two
>, it almost (but never quite) makes sense as bizarrely-spelledWell, Dutch (standard Dutch: Holland) is about halfway English & German. The
>English, while German remains absolutely a different language
>no matter how long you look at it. I'm talking about newspaper
>headlines, shop signs, and the such. The sensation I felt is
>probably what a monolingual Italian gets when puzzling out
>Spanish, or vice versa. Mark Odegard