Torsten:
>Another detail (re "limpieza de sangre"): "blue blood" is from
>Spanish "sangre azul" ie. having skin so light that blue veins shone
>through.
I thought this was inspired by the French phrase "sacre
bleu" (a euphimism for the sacreligious "sacre dieu"). The phrase
"blue blood" then was a mockery of the French who used it and
became a name for the French, particularly uppety rich ones.
Have I gotten the details wrong? At any rate, I'm skeptical of the
"blue veins" explanation. Sometimes people are too fat to have
blue veins. :P
-------------------------------------------------
gLeNny gEe
...wEbDeVEr gOne bEsErK!
home:
http://glen_gordon.tripod.com
email:
glengordon01@...
-------------------------------------------------
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at
http://explorer.msn.com/intl.asp