From: Andrei Markine
Message: 8049
Date: 2001-07-23
>On another net forum, it occurred to me that, for those languages with
>a vocative case, those nouns which would be in the vocative case would
>be, in translation, considered to be English proper nouns -- i.e.,
>capitalized nouns.
>
>It does explain the really hard cases. "Why, Mother, are you ...",
>"why, Mr. Congressman, have you told lies about Chandra".
>
>I usually explain the difficult capitalization cases as 'titles'
>standing in for real names.
>
>This suggests English might actually have a remnant of a vocative
>case. I don't think so, but it is an interesting topic to talk about.
>
>
>
>
>Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/