So have I. But what could it be? And if the
masculine and neuter Gen.sg. forms were influenced by the possessive
adjective, why is there no (however occasional) trace of such influence in
feminines (say, *odnovoj for <odnoj> on the analogy of <odno[v]o>)
or in other case forms? The phenomenon is not very old (attested since the
15th c., I think). Ukrainian, Belarusian as well as some Russian dialects retain
a regular reflex of *-g- here. Intervocalic -g- and -v- were probably confusible
to some extent when the former was pronounced as a voiced fricative, but it's
strange that the confusion should have affected only this single grammatical
morpheme.
Piotr
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, June 13, 2001 1:39 PM
Subject: Re: [tied] Re: Slavic peoples and places
... I've wondered for some time, though, whether the
surprising phonetics of Russian pronominal/adjectival gen.sg. -ogo (-jego) (with
<g> prounced /v/) may have something to do with the possessive adjectives
in -ov (n. -ovo).