Re: [tied] Slavic peoples and places

From: Piotr Gasiorowski
Message: 7504
Date: 2001-06-08

Apart from Sorbian-speakers, the last "German Slavs" to lose their linguistic identity were the (Draveno-)Polabians in Drawehn and Lüneburger Wendland on the western bank of the Elbe. They spoke a (very distinct) West Slavic language until the early 18th century. There are four volumes of Polabian word-lists and texts collected by the German linguist Reinhold Olesch and published during the 1980s as the Thesaurus Linguae Dravaenopolabicae.
 
A beginner's guide to Slavic toponymy and ethnonymy:
 
*-ov- is possessive: in place-names, X-ov means "belonging to or founded by X"; in personal names it acquires a patronymic sense; after *-j- the vowel is fronted (*-j-ev-). Another suffix with a similar function is *-in-, originally added to (j)a- and i-stems (such as typical feminine nouns).
 
*-itj- (> Russian -ic^, West Slavic -ic [-its], OCS -is^tI, S/Cr -ic') is primarily patronymic; it  may also indicate the ancestor of a family or clan, just like Germanic *-ing-. Hence numerous Polish placenames in -ice (pl.) meaning "[village inhabited or owned by] the children or descendats of..." (parallel to Old English -ingas > Eng. -ings, as in Hastings). It could also form tribal names derived from a location.
 
*-ov-itj- with the palatal variant *-j-ev-itj- (> -ovic, -ovic^, -ovic', -evic, etc.) is a combination of both of the above, in which *-ov- is redundant but common nevertheless. Cf. Russian patronymics in -ovic^/-evic^ and innumerable Slavic surnames and (formally plural) placenemes.
 
*-e^n-(in-) and *-j-an-(in-), pl. *-e^n-e, *-jan-e (the extension *-in- is restricted to singular case-forms), form tribal names or, more generally, "membership" terms, e.g. *gord-j-an-in-U 'town-dweller', hence Russian graz^danin 'citizen' (from OCS), or *slov-e^n-(in-) 'Slav'. The suffix *-ak- has a similar function -- cf. Slovak vs. Slovene or <Polanie> (*Poljane, the tribe that established the first Polish state, from *polje 'field, plain') beside the modern term <Polacy> 'Poles' (sg. Polak).
 
*-Isk- (related to Germanic *-isk-) forms adjectives derived from placenames or personal names, and may secondarily give rise to new adjectival placenames (in -sk or -sko) and surnames (in -ski).
 
You can work out for yourself the origin of names that include suffixal combinations like *-ov-Isk- or *-ov-itj-Isk-. My own surname (Ga,siorowski) contains the noun <ga,sior> 'gander' (someone's nickname once upon a time) plus two suffixes. <Ga,siorów> or <Ga,siorowo> is a plausible (multiply attested) village name, and <Ga,siorowski> is the corresponding adjective ("de Ga,siorowo").
 
Piotr
 
 
----- Original Message -----
From: MCLSSAA2@...
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Friday, June 08, 2001 1:11 PM
Subject: [tied] Slavic peoples in what is now east Germany

How much is known about these various Slavonic peoples who lived in
what is now eastern Germany, and when they lost their identity and
language? I have heard of: Obotrites (Mecklenburg); Havolane (around
the river Havol = Havel in the region of Berlin; Sprevjane (around the
river Sprevja = Spree); Polabe (in the southewest); Sorbs alias Wends
(in the south; their language persists to this day in Lusatia =
Lausitz); Wiltzes (in Brandenburg) and others whse names I forget now.

What do Slavic placenames "X-owitse" or "X-onitse" mean? Does it mean
"X-stream" or "X-place" or what?