Re: Swedish Phonetics

From: mothor@...
Message: 5871
Date: 2001-01-31

Harald wrote:


To Piotr & other experts on Swedish phonetics,
I've recently heard my girlfriend and others pronounce
"nånstans" (somewhere) as "nånstansch" i.e with /-nsh/
and not /-ns/ at the end. The same goes for other words
like "förräns" vulgar av förrän meaning until) pronounced
/förnsh/. I suppose this is an analogy from somewhere but
I can't figure out where. Any ideas on how it arose ? Not
that there has to be a specific reasons for it, just
wondering.

(snip)

This might be caused by influence of young 2.nd generation
pakistan/yugoslav/vietnamese/african immigants bringing new words and
a new "slang" into swedish language. In Norway this phenomenon is
quite common. I live in Oslo, where norwegian now is spoken with
different "tones" and vocabulary. Not surprisingly heavier affected
in the parts of the city with higher immigant density. These new
impulses seem to be attractive to young norwegians of norwegian
origin, too, which of course is very interesting.
In these days of rigid political correctness, I would like to make
clear that I have no racist motives for writing this. I myself live
in an area with high immigrant density, and I'm very happy with that.
Just for the record.

Morten