Re: [tied] s > Hungarian zs, Polish z., Czech z^

From: Piotr Gasiorowski
Message: 4737
Date: 2000-11-15

Joseph and Susanna have Polish and Czech /z/ (Józef, Zuzanna in Polish). Moses = Polish Mojz.esz (a Latinate-Hebrew blend, I suppose). Polish versions of Classical names in -ius (but not in -us!) and in -eus receive -iusz/-eusz (Juliusz, Gajusz, Mariusz, Klaudiusz, Antoniusz, Odyseusz, but Tytus, Brutus, etc.) -- I've no idea why, but the practice certainly dates back to the Middle Ages.
 
The replacement of /s, z/ by Hungarian s, zs /S, Z/ is the rule in early loanwords (iskola <-- schola,), now the pattern is different (szemeszter, zoológia). The reason must be sought in early Hungarian phonetics -- a subject I know little about.
 
Piotr
 
 
----- Original Message -----
From: João Simões Lopes Filho
To: cybalist@egroups.com
Sent: Wednesday, November 15, 2000 1:37 PM
Subject: [tied] s > Hungarian zs, Polish z., Czech z^

Why there are names with s that develop sound z^ in Polish (z.), Hungarian (zs) and Czech?
Names like Moses, Susanna, Joseph ?
 
 
Joao SL