Re: [tied] Re: Galicia.

From: João Simões Lopes Filho
Message: 3734
Date: 2000-09-16

The change cluster Consonat+L > Consonant+R in Portuguese is not normal. It occurs in anomalous conditions:
 
BL- > L-  eg: Latin blastimare > Port. lastimar "to lament"; but Latin blancus > Port. branco
GL- > L-  eg: Latin glattire > Port. latir "to bark"
PL- > CH- (spelled sh) eg: Latin plorare > Port. chorar "to cry"; but Latin platta > Port prata "silver"
FL- CH- eg: Latin flamma > Porto chama "flame"; but Latin flaccu > Port fraco "weak"
CL- > CH eg: Latin clavis > Port. chave "key"; but Latin clavu > Port cravo "horseshoe nail"
-cl- > -lh- (palatal L)  Latin ovicula > Port ovelha "ewe"
 
So compare the variants:
Latin plicare > Portuguese pregar "to nail" and chegar "to arrive"
Latin regula /*regla > Portuguese regua "ruler", regra "rule" and relha.
Latin macula > Portuguese magoa "grief", malha "spot" and mancha "spot" (<*ma(n)cula)
 
 
Joao SL
Rio de Janeiro
 
 
 
 
Other "Portugoid" features include the replacement of /l/ with /r/ in clusters, as in praza 'square', branco 'white' or igrexa 'church' (cf. Castilian iglesia, Portuguese igreja).
 
Piotr