Re: Amber (was: IE Lithuanian-Mediterranean connections)

From: Sergejus Tarasovas
Message: 1802
Date: 2000-03-09

Piotr writes: 
 The example you give (reina) was at the time the normal Polish pronunciation of the word (so I surmise from the reference to a Kievan princess, though you give no date).  
 
I meant one  of Yaroslav Mudry's (XI c.) daughters (sorry, forgot her name), who married a French prince and, eventually, after his death, became a Queen of France. So when she wanted to sign as 'queen', she wrote реина (reina, with Cyrillic letters). OF course, this well may be interpreted in favour of the statement she tried to render rejina this way.
 
Sergei.