Herewith uppdated according to various members' later ideas. The laryngeals are represented by ! 2 3. You is sing., y'all is pl. - A lamb was jumping in a stream. wrre:n !eselet sreumni - A wolf said to the lamb: wlkWos wrrenei !eweukWet :: - "You have muddied my drink. I will prosecute you for that.". "wodr sesol!t2a yod !epi3om. tWe 2ego:mi ad yewos to:i." // {kWem} was suggested as "which" here, but I thought that // originally {kW-} was only interrogative and indefinite and // that relative was {yo-}. - The lamb said "But I was well downstream from you". wrre:n weukWet, "!esm !su supo tebhei." - The wolf said, "But you have muddied it. And my father died because of you". wlkWos weukWet, "tod nenokWta. p2te:r mos !egWhnto tebhei ma." - The lamb said "How can I be responsible for something that -happened before I was born?". // "For what I am to be the master of something that was before my birth?" nu wrre:n !eweukWet: "kWo:i !eso:m potis kWesyo yod proi genmni moi !ebheut?" - The wolf said "If it wasn't you, it was one of your people. wlkWos weukWet: Ne tu !esye:t, oinos tuo:m [gen.pl] !e!est. - Y'all have scarcely spared me, // try: "Y'all have left little with me" lelikWte pa2u !me!. - y'all, y'all's shepherds, and y'all's dogs.". yu:s, poties kWe usmo:s, kwones kWe usmo:s." - And the wolf seized the lamb and took him away, nu wlkWos !ekapet wrrenm, tom apo !ebheret ma. - and in the bottom of the forest ate him. druo:m bhudhmni tom !e!edst ma. // Latin, and the early Greek infinitive `edmenai', seem to say that // IE {ed-} = "eat" was athematic. When IE grammar brought two dentals // together, they/ seem to have been exploded separately, // and a glide `s' developed between. - The rich always turn the law to get what they want. 2aywei to:s reiwantes regmn werenti, yod welonti kapyonti.